TRADUCTION
Mon unique amour adoré !
Il est dimanche soir 8h10 et j’arrive enfin à partager avec toi mon plan des soirées qui ont eu lieu.
Je te raconte parfois en quelques phrases sèches ce que je sais, ce qui pourrait intéresser et cela te rend parfois ennuyeux, il y a peu de variété dans mes lettres, le début et la fin sont presque toujours les mêmes, il pourrait y avoir quelque chose d’autre, c’est ce que je pense parfois moi-même et cela m’est surtout venu à l’esprit aujourd’hui, car je n’ai travaillé qu’une demi-journée et je suis donc assez fatigué.
Mais ce repos n’est qu’une activité intellectuelle, car comme tu le sauras par les lettres d’aujourd’hui, j’ai été occupé tout le midi ; je n’ai pas encore pu mettre mes tableaux en argile, je ne peux pas encore te les envoyer, mais cela viendra. Ce soir, j’ai 6 pots de fleurs à développer, mais aussi du travail à faire, et des affaires à régler.
Cet après-midi, j’ai photographié Mme Hoffen avec les enfants, le sous-officier Schultz et le maréchal Reitz. Si les photos sont bonnes, je t’en enverrai une par mois.
Schulz & Reitz ont pris le café chez moi. Plus tard, alors que les photos étaient terminées, ton paquet d’aide est arrivé, ce qui m’a effectivement étonné. C’est allé très vite cette fois-ci, je ne m’y attendais pas. Je te suis aussi très, très reconnaissante, tu as décidé de faire tout ce que tu pouvais faire de bien et je vois aussi que tu m’as toujours fait la même chose, comme toujours depuis que nous sommes ensemble.
Page II
Je remarque donc que mes dettes envers toi s’accroissent de manière effrayante, car dimanche prochain , cela fera 2 ans que je t’ai quitté chaleureusement et que Robiberle (fils Robert), qui était alors parti en octobre, est tombé. Je me souviendrai toujours de ce jour.
Dans le paquet, tout était mon cœur, la viande, très bonne, le gâteau tip-top, ne pourrait pas être meilleur. Deux des œufs ont été cassés, mais comme ils étaient emballés, j’ai pu sauver la mise. J’en ai mangé ce soir et j’ai aussi déjà mangé un gros gâteau. Combien de temps vais-je encore manquer de paquets et comment vais-je pouvoir te rembourser ma dette ? N’hésite pas à me faire part de tes exigences, afin que je puisse les satisfaire plus tôt et faire valoir tes droits.
J’ai passé le reste de l’après-midi à essayer de ? Appliquer des semelles de protection sur mes vieilles chaussures. Maintenant, tu dois être quoi ? ? Je veux essayer à partir du moment où je peux viser des distributeurs et à partir du moment où les semelles tiennent encore plus longtemps. Aurais-je pu mieux utiliser mon dimanche ? Entre 6 et 7 heures, Provat et Zubke peuvent venir me voir, nous avons encore bavardé un moment, puis j’ai mangé le dîner. Maintenant que j’ai fini d’écrire, je vise ma dette et je vais au chemin de fer pour y porter la lettre, afin qu’elle te soit certainement acheminée par la force.
Ci-joint, je t’envoie l’extrait concernant la distribution des pommes de terre. C’est celui du journal du 13 du mois qui est arrivé aujourd’hui.
Je n’ai pas reçu d’autres nouvelles de toi aujourd’hui, mais je suis content de toi. Comme j’ai du linge, je peux partir d’ici tout de suite ; quand le congé ou la mutation à Grienen arrivera.
Je suis bien installé. Aujourd’hui, le temps a été maussade toute la journée, mais sans pluie. Pour que ce ne soit pas toujours la même chose, je ne t’embrasse pas du tout aujourd’hui, j’embrasse tes petits Yeux et aussi Robiberle.
Salue tout le monde. Ton héritage éternel. Alfred


